| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377 | ; *** Inno Setup version 6.0.3+ Corsican messages ***;; To download user-contributed translations of this file, go to:;   http://www.jrsoftware.org/files/istrans/;; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of; messages that didn't have them already, because on those messages Inno; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in; two periods being displayed).; Created and maintained by Patriccollu di Santa Maria è Sichè; Schedariu di traduzzione in lingua corsa da Patriccollu; E-mail: Patrick.Santa-Maria[at]LaPoste.Net;; Changes:; October 6th, 2019 - Update to version 6.0.3+; January 20th, 2019 - Update to version 6.0.0+; April 9th, 2016 - Changes to current version 5.5.3+; January 3rd, 2013 - Update to version 5.5.3+; August 8th, 2012 - Update to version 5.5.0+; September 17th, 2011 - Creation for version 5.1.11[LangOptions]; The following three entries are very important. Be sure to read and; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.LanguageName=CorsuLanguageID=$0483LanguageCodePage=1252; If the language you are translating to requires special font faces or; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.;DialogFontName=;DialogFontSize=8;WelcomeFontName=Verdana;WelcomeFontSize=12;TitleFontName=Arial;TitleFontSize=29;CopyrightFontName=Arial;CopyrightFontSize=8[Messages]; *** Application titlesSetupAppTitle=Assistente d’installazioneSetupWindowTitle=Assistente d’installazione - %1UninstallAppTitle=DisinstallàUninstallAppFullTitle=Disinstallazione di %1; *** Misc. commonInformationTitle=InfurmazioneConfirmTitle=CunfirmàErrorTitle=Sbagliu; *** SetupLdr messagesSetupLdrStartupMessage=St’assistente hà da installà %1. Vulete cuntinuà ?LdrCannotCreateTemp=Impussibule di creà un cartulare timpurariu. Assistente d’installazione interrottuLdrCannotExecTemp=Impussibule d’eseguisce u schedariu in u cartulare timpurariu. Assistente d’installazione interrottuHelpTextNote=; *** Startup error messagesLastErrorMessage=%1.%n%nSbagliu %2 : %3SetupFileMissing=U schedariu %1 manca in u cartulare d’installazione. Ci vole à currege u penseru o ottene una nova copia di u prugramma.SetupFileCorrupt=I schedarii d’installazione sò alterati. Ci vole à ottene una nova copia di u prugramma.SetupFileCorruptOrWrongVer=I schedarii d’installazione sò alterati, o sò incumpatibule cù sta versione di l’assistente. Ci vole à currege u penseru o ottene una nova copia di u prugramma.InvalidParameter=Un parametru micca accettevule hè statu passatu in a linea di cumanda :%n%n%1SetupAlreadyRunning=L’assistente d’installazione hè dighjà in corsu.WindowsVersionNotSupported=Stu prugramma ùn pò micca funziunà cù a versione di Windows installata nant’à st’urdinatore.WindowsServicePackRequired=Stu prugramma richiede %1 Service Pack %2 o più recente.NotOnThisPlatform=Stu prugramma ùn funzionerà micca cù %1.OnlyOnThisPlatform=Stu prugramma deve funzionà cù %1.OnlyOnTheseArchitectures=Stu prugramma pò solu esse installatu nant’à e versioni di Windows fatte apposta per st’architetture di prucessore :%n%n%1WinVersionTooLowError=Stu prugramma richiede %1 versione %2 o più recente.WinVersionTooHighError=Stu prugramma ùn pò micca esse installatu nant’à %1 version %2 o più recente.AdminPrivilegesRequired=Ci vole à esse cunnettu cum’è un amministratore quandu voi installate stu prugramma.PowerUserPrivilegesRequired=Ci vole à esse cunnettu cum’è un amministratore o fà parte di u gruppu « Utilizatori cù putere » quandu voi installate stu prugramma.SetupAppRunningError=L’assistente hà vistu chì %1 era dighjà in corsu.%n%nCi vole à chjode tutte e so finestre avà, eppò sceglie Vai per cuntinuà, o Abbandunà per compie.UninstallAppRunningError=A disinstallazione hà vistu chì %1 era dighjà in corsu.%n%nCi vole à chjode tutte e so finestre avà, eppò sceglie Vai per cuntinuà, o Abbandunà per compie.; *** Startup questionsPrivilegesRequiredOverrideTitle=Selezziunà u modu d’installazione di l’assistentePrivilegesRequiredOverrideInstruction=Selezziunà u modu d’installazionePrivilegesRequiredOverrideText1=%1 pò esse installatu per tutti l’utilizatore (richiede i diritti d’amministratore), o solu per voi.PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 pò esse installatu solu per voi, o per tutti l’utilizatore (richiede i diritti d’amministratore).PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Installazione per &tutti l’utilizatoriPrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Installazione per &tutti l’utilizatori (ricumandatu)PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Installazione solu per &mèPrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Installazione solu per &mè (ricumandatu); *** Misc. errorsErrorCreatingDir=L’assistente ùn hà micca pussutu creà u cartulare « %1 »ErrorTooManyFilesInDir=Impussibule di creà un schedariu in u cartulare « %1 » perchè ellu ne cuntene troppu; *** Setup common messagesExitSetupTitle=Compie l’assistenteExitSetupMessage=L’assistente ùn hè micca compiu. S’è voi escite avà, u prugramma ùn serà micca installatu.%n%nPudete impiegà l’assistente torna un altra volta per compie l’installazione.%n%nCompie l’assistente ?AboutSetupMenuItem=&Apprupositu di l’assistente…AboutSetupTitle=Apprupositu di l’assistenteAboutSetupMessage=%1 versione %2%n%3%n%n%1 pagina d’accolta :%n%4AboutSetupNote=TranslatorNote=Traduzzione in lingua corsa da Patriccollu di Santa Maria è Sichè; *** ButtonsButtonBack=< &PrecedenteButtonNext=&Seguente >ButtonInstall=&InstallàButtonOK=VaiButtonCancel=AbbandunàButtonYes=&IèButtonYesToAll=Iè per &tuttiButtonNo=I&nnòButtonNoToAll=Innò per t&uttiButtonFinish=&PiantàButtonBrowse=&Sfuglià…ButtonWizardBrowse=&Sfuglià…ButtonNewFolder=&Creà un novu cartulare; *** "Select Language" dialog messagesSelectLanguageTitle=Definisce a lingua di l’assistenteSelectLanguageLabel=Selezziunà a lingua à impiegà per l’installazione.; *** Common wizard textClickNext=Sceglie Seguente per cuntinuà, o Abbandunà per compie l’assistente.BeveledLabel=BrowseDialogTitle=Sfuglià u cartulareBrowseDialogLabel=Selezziunà un cartulare in a lista inghjò, eppò sceglie Vai.NewFolderName=Novu cartulare; *** "Welcome" wizard pageWelcomeLabel1=Benvenuta in l’assistente d’installazione di [name]WelcomeLabel2=Quessu installerà [name/ver] nant’à l’urdinatore.%n%nHè ricumandatu di chjode tutte l’altre appiecazioni nanzu di cuntinuà.; *** "Password" wizard pageWizardPassword=Parolla d’entrataPasswordLabel1=L’installazione hè prutetta da una parolla d’entrata.PasswordLabel3=Ci vole à pruvede a parolla d’entrata, eppò sceglie Seguente per cuntinuà. E parolle d’entrata ponu cuntene maiuscule è minuscule.PasswordEditLabel=&Parolla d’entrata :IncorrectPassword=A parolla d’entrata pruvista ùn hè micca curretta. Ci vole à pruvà torna.; *** "License Agreement" wizard pageWizardLicense=Cuntrattu di licenzaLicenseLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà.LicenseLabel3=Ci vole à leghje u cuntrattu di licenza chì seguiteghja. Duvete accettà i termini di stu cuntrattu nanzu di cuntinuà l’installazione.LicenseAccepted=Sò d’&accunsentu cù u cuntrattuLicenseNotAccepted=Ùn sò &micca d’accunsentu cù u cuntrattu; *** "Information" wizard pagesWizardInfoBefore=InfurmazioneInfoBeforeLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà.InfoBeforeClickLabel=Quandu site prontu à cuntinuà cù l’assistente, sciglite Seguente.WizardInfoAfter=InfurmazioneInfoAfterLabel=Ci vole à leghje l’infurmazione impurtante chì seguiteghja nanzu di cuntinuà.InfoAfterClickLabel=Quandu site prontu à cuntinuà cù l’assistente, sciglite Seguente.; *** "User Information" wizard pageWizardUserInfo=Infurmazioni di l’utilizatoreUserInfoDesc=Ci vole à scrive e vostre infurmazioni.UserInfoName=&Nome d’utilizatore :UserInfoOrg=&Urganismu :UserInfoSerial=&Numeru di Seria :UserInfoNameRequired=Ci vole à scrive un nome.; *** "Select Destination Location" wizard pageWizardSelectDir=Selezziunà u locu di destinazioneSelectDirDesc=Induve [name] deve esse installatu ?SelectDirLabel3=L’assistente installerà [name] in stu cartulare.SelectDirBrowseLabel=Per cuntinuà, sceglie Seguente. S’è voi preferisce selezziunà un altru cartulare, sciglite Sfuglià.DiskSpaceGBLabel=Hè richiestu almenu [gb] Go di spaziu liberu di discu.DiskSpaceMBLabel=Hè richiestu almenu [mb] Mo di spaziu liberu di discu.CannotInstallToNetworkDrive=L’assistente ùn pò micca installà nant’à un discu di a reta.CannotInstallToUNCPath=L’assistente ùn pò micca installà in un passeghju UNC.InvalidPath=Ci vole à scrive un passeghju cumplettu cù a lettera di u lettore ; per indettu :%n%nC:\APP%n%no un passeghju UNC in a forma :%n%n\\servu\spartuInvalidDrive=U lettore o u passeghju UNC spartu ùn esiste micca o ùn hè micca accessibule. Ci vole à selezziunane un altru.DiskSpaceWarningTitle=Ùn basta u spaziu discuDiskSpaceWarning=L’assistente richiede almenu %1 Ko di spaziu liberu per installà, ma u lettore selezziunatu hà solu %2 Ko dispunibule.%n%nVulete cuntinuà quantunque ?DirNameTooLong=U nome di cartulare o u passeghju hè troppu longu.InvalidDirName=U nome di cartulare ùn hè micca accettevule.BadDirName32=I nomi di cartulare ùn ponu micca cuntene sti caratteri :%n%n%1DirExistsTitle=Cartulare esistenteDirExists=U cartulare :%n%n%1%n%nesiste dighjà. Vulete installà in stu cartulare quantunque ?DirDoesntExistTitle=Cartulare inesistenteDirDoesntExist=U cartulare :%n%n%1%n%nùn esiste micca. Vulete chì stu cartulare sia creatu ?; *** "Select Components" wizard pageWizardSelectComponents=Selezzione di cumpunentiSelectComponentsDesc=Chì cumpunenti devenu esse installati ?SelectComponentsLabel2=Selezziunà i cumpunenti à installà ; deselezziunà quelli ch’ùn devenu micca esse installati. Sceglie Seguente quandu site prontu à cuntinuà.FullInstallation=Installazione sana; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)CompactInstallation=Installazione cumpattaCustomInstallation=Installazione persunalizataNoUninstallWarningTitle=Cumpunenti esistentiNoUninstallWarning=L’assistente hà vistu chì sti cumpunenti sò dighjà installati nant’à l’urdinatore :%n%n%1%n%nDeselezziunà sti cumpunenti ùn i disinstallerà micca.%n%nVulete cuntinuà quantunque ?ComponentSize1=%1 KoComponentSize2=%1 MoComponentsDiskSpaceGBLabel=A selezzione attuale richiede almenu [gb] Go di spaziu liberu nant’à u discu.ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selezzione attuale richiede almenu [mb] Mo di spaziu liberu nant’à u discu.; *** "Select Additional Tasks" wizard pageWizardSelectTasks=Selezziunà trattamenti addizziunaliSelectTasksDesc=Chì trattamenti addizziunali vulete fà ?SelectTasksLabel2=Selezziunà i trattamenti addizziunali chì l’assistente deve fà durante l’installazione di [name], eppò sceglie Seguente.; *** "Select Start Menu Folder" wizard pageWizardSelectProgramGroup=Selezzione di u cartulare di u listinu « Démarrer »SelectStartMenuFolderDesc=Induve l’assistente deve piazzà l’accurtatoghji di u prugramma ?SelectStartMenuFolderLabel3=L’assistente piazzerà l’accurtatoghji di u prugramma in stu cartulare di u listinu « Démarrer ».SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Per cuntinuà, sceglie Seguente. S’è voi preferisce selezziunà un altru cartulare, sciglite Sfuglià.MustEnterGroupName=Ci vole à scrive un nome di cartulare.GroupNameTooLong=U nome di cartulare o u passeghju hè troppu longu.InvalidGroupName=U nome di cartulare ùn hè micca accettevule.BadGroupName=U nome di u cartulare ùn pò micca cuntene alcunu di sti caratteri :%n%n%1NoProgramGroupCheck2=Ùn creà &micca di cartulare in u listinu « Démarrer »; *** "Ready to Install" wizard pageWizardReady=Prontu à InstallàReadyLabel1=Avà l’assistente hè prontu à principià l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.ReadyLabel2a=Sceglie Installà per cuntinuà l’installazione, o nant’à Precedente per rivede o cambià qualchì preferenza.ReadyLabel2b=Sceglie Installà per cuntinuà l’installazione.ReadyMemoUserInfo=Infurmazioni di l’utilizatore :ReadyMemoDir=Cartulare d’installazione :ReadyMemoType=Tipu d’installazione :ReadyMemoComponents=Cumpunenti selezziunati :ReadyMemoGroup=Cartulare di u listinu « Démarrer » :ReadyMemoTasks=Trattamenti addizziunali :; *** "Preparing to Install" wizard pageWizardPreparing=Preparazione di l’installazionePreparingDesc=L’assistente appronta l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.PreviousInstallNotCompleted=L’installazione/A cacciatura di un prugramma precedente ùn s’hè micca compia bè. Ci vulerà à ridimarrà l’urdinatore per compie st’installazione.%n%nDopu, ci vulerà à rilancià l’assistente per compie l’installazione di [name].CannotContinue=L’assistente ùn pò micca cuntinuà. Sceglie Abbandunà per esce.ApplicationsFound=St’appiecazioni impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente. Hè ricumandatu di permette à l’assistente di chjode autumaticamente st’appiecazioni.ApplicationsFound2=St’appiecazioni impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente. Hè ricumandatu di permette à l’assistente di chjode autumaticamente st’appiecazioni. S’è l’installazione si compie bè, l’assistente pruverà di rilancià l’appiecazioni.CloseApplications=Chjode &autumaticamente l’appiecazioniDontCloseApplications=Ùn chjode &micca l’appiecazioniErrorCloseApplications=L’assistente ùn hà micca pussutu chjode autumaticamente tutti l’appiecazioni. Nanzu di cuntinuà, hè ricumandatu di chjode tutti l’appiecazioni chì impieganu schedarii chì devenu esse mudificati da l’assistente durante l’installazione.PrepareToInstallNeedsRestart=L’assistente deve ridimarrà l’urdinatore. Dopu, ci vulerà à rilancià l’assistente per compie l’installazione di [name].%n%nVulete ridimarrà l’urdinatore subitu ?; *** "Installing" wizard pageWizardInstalling=Installazione in corsuInstallingLabel=Ci vole à aspettà durante l’installazione di [name] nant’à l’urdinatore.; *** "Setup Completed" wizard pageFinishedHeadingLabel=Fine di l’installazione di [name]FinishedLabelNoIcons=L’installazione di [name] nant’à l’urdinatore hè compia.FinishedLabel=L’assistente hà compiu linstallazione di [name] nant’à l’urdinatore. L’appiecazione pò esse lanciata selezziunendu l’accurtatoghji installati.ClickFinish=Sceglie Piantà per compie l’assistente.FinishedRestartLabel=Per compie l’installazione di [name], l’assistente deve ridimarrà l’urdinatore. Vulete ridimarrà l’urdinatore subitu ?FinishedRestartMessage=Per compie l’installazione di [name], l’assistente deve ridimarrà l’urdinatore.%n%nVulete ridimarrà l’urdinatore subitu ?ShowReadmeCheck=Iè, vogliu leghje u schedariu LISEZMOI o READMEYesRadio=&Iè, ridimarrà l’urdinatore subituNoRadio=I&nnò, preferiscu ridimarrà l’urdinatore dopu; used for example as 'Run MyProg.exe'RunEntryExec=Eseguisce %1; used for example as 'View Readme.txt'RunEntryShellExec=Fighjà %1; *** "Setup Needs the Next Disk" stuffChangeDiskTitle=L’assistente hà bisogniu di u discu seguenteSelectDiskLabel2=Mette u discu %1 è sceglie Vai.%n%nS’è i schedarii di stu discu si trovanu in un’altru cartulare chì quellu indicatu inghjò, scrive u passeghju currettu o sceglie Sfuglià.PathLabel=&Passeghju :FileNotInDir2=U schedariu « %1 » ùn si truva micca in « %2 ». Mette u discu curretu o sceglie un’altru cartulare.SelectDirectoryLabel=Ci vole à specificà induve si trova u discu seguente.; *** Installation phase messagesSetupAborted=L’installazione ùn s’hè micca compia bè.%n%nCi vole à currege u penseru è eseguisce l’assistente torna.AbortRetryIgnoreSelectAction=Selezziunate un’azzioneAbortRetryIgnoreRetry=&Pruvà tornaAbortRetryIgnoreIgnore=&Ignurà u sbagliu è cuntinuàAbortRetryIgnoreCancel=Abbandunà l’installazione; *** Installation status messagesStatusClosingApplications=Chjusura di l’appiecazioni…StatusCreateDirs=Creazione di i cartulari…StatusExtractFiles=Estrazzione di i schedarii…StatusCreateIcons=Creazione di l’accurtatoghji…StatusCreateIniEntries=Creazione di l’elementi INI…StatusCreateRegistryEntries=Creazione di l’elementi di u registru…StatusRegisterFiles=Arregistramentu di i schedarii…StatusSavingUninstall=Cunservazione di l’informazioni di disinstallazione…StatusRunProgram=Cumpiera di l’installazione…StatusRestartingApplications=Relanciu di l’appiecazioni…StatusRollback=Annulazione di i mudificazioni…; *** Misc. errorsErrorInternal2=Sbagliu internu : %1ErrorFunctionFailedNoCode=Fiascu di %1ErrorFunctionFailed=Fiascu di %1 ; codice %2ErrorFunctionFailedWithMessage=Fiascu di %1 ; codice %2.%n%3ErrorExecutingProgram=Impussibule d’eseguisce u schedariu :%n%1; *** Registry errorsErrorRegOpenKey=Sbagliu durante l’apertura di a chjave di registru :%n%1\%2ErrorRegCreateKey=Sbagliu durante a creazione di a chjave di registru :%n%1\%2ErrorRegWriteKey=Sbagliu durante a scrittura di a chjave di registru :%n%1\%2; *** INI errorsErrorIniEntry=Sbagliu durante a creazione di l’elementu INI in u schedariu « %1 ».; *** File copying errorsFileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=Ignurà stu &schedariu (micca ricumandatu)FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignurà u sbagliu è cuntinuà (micca ricumandatu)SourceIsCorrupted=U schedariu d’urigine hè alteratuSourceDoesntExist=U schedariu d’urigine « %1 » ùn esiste miccaExistingFileReadOnly2=U schedariu esistente hà un attributu di lettura-sola è ùn pò micca esse rimpiazzatu.ExistingFileReadOnlyRetry=&Caccià l’attributu di lettura-sola è pruvà tornaExistingFileReadOnlyKeepExisting=Cunservà u schedariu &esistenteErrorReadingExistingDest=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di leghje u schedariu esistente :FileExists=U schedariu esiste dighjà.%n%nVulete chì l’assistente u rimpiazzi ?ExistingFileNewer=U schedariu esistente hè più recente chì quellu chì l’assistente prova d’installà. Hè ricumandatu di cunservà u schedariu esistente.%n%nVulete cunservà u schedariu esistente ?ErrorChangingAttr=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di cambià l’attributi di u schedariu esistente :ErrorCreatingTemp=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di creà un schedariu in u cartulare di destinazione :ErrorReadingSource=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di leghje u schedariu d’urigine :ErrorCopying=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di cupià un schedariu :ErrorReplacingExistingFile=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di rimpiazzà u schedariu esistente :ErrorRestartReplace=Fiascu di Rimpiazzamentu di schedariu à u riavviu di l’urdinatore :ErrorRenamingTemp=Un sbagliu hè accadutu pruvendu di rinumà un schedariu in u cartulare di destinazione :ErrorRegisterServer=Impussibule d’arregistrà a bibliuteca DLL/OCX : %1ErrorRegSvr32Failed=Fiascu di RegSvr32 cù codice d’esciuta %1ErrorRegisterTypeLib=Impussibule d’arregistrà a bibliuteca di tipu : %1; *** Uninstall display name markings; used for example as 'My Program (32-bit)'UninstallDisplayNameMark=%1 (%2); used for example as 'My Program (32-bit, All users)'UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bitUninstallDisplayNameMark64Bit=64-bitUninstallDisplayNameMarkAllUsers=Tutti l’utilizatoriUninstallDisplayNameMarkCurrentUser=L’utilizatore attuale; *** Post-installation errorsErrorOpeningReadme=Un sbagliu hè accadutu pruvendu d’apre u schedariu LISEZMOI o README.ErrorRestartingComputer=L’assistente ùn hà micca pussutu ridimarrà l’urdinatore. Ci vole à fallu manualmente.; *** Uninstaller messagesUninstallNotFound=U schedariu « %1 » ùn esiste micca. Impussibule di disinstallà.UninstallOpenError=U schedariu« %1 » ùn pò micca esse apertu. Impussibule di disinstallàUninstallUnsupportedVer=U ghjurnale di disinstallazione « %1 » hè in una forma scunnisciuta da sta versione di l’assistente di disinstallazione. Impussibule di disinstallàUninstallUnknownEntry=Un elementu scunisciutu (%1) hè statu trovu in u ghjurnale di disinstallazioneConfirmUninstall=Site sicuru di vulè caccià cumpletamente %1 è tutti i so cumpunenti ?UninstallOnlyOnWin64=St’appiecazione pò esse disinstallata solu cù una versione 64-bit di Windows.OnlyAdminCanUninstall=St’appiecazione pò esse disinstallata solu da un utilizatore di u gruppu d’amministratori.UninstallStatusLabel=Ci vole à aspettà chì %1 sia cacciatu di l’urdinatore.UninstalledAll=%1 hè statu cacciatu bè da l’urdinatore.UninstalledMost=A disinstallazione di %1 hè compia.%n%nQualchì elementu ùn pò micca esse cacciatu. Ci vole à cacciallu manualmente.UninstalledAndNeedsRestart=Per compie a disinstallazione di %1, l’urdinatore deve esse ridimarratu.%n%nVulete ridimarrà l’urdinatore subitu ?UninstallDataCorrupted=U schedariu « %1 » hè alteratu. Impussibule di disinstallà; *** Uninstallation phase messagesConfirmDeleteSharedFileTitle=Caccià i schedarii sparti ?ConfirmDeleteSharedFile2=U sistema indicheghja chì u schedariu spartu ùn hè più impiegatu da nisunu prugramma. Vulete chì a disinstallazione cacci stu schedariu spartu ?%n%nS’è qualchì prugramma impiegheghja sempre stu schedariu è ch’ellu hè cacciatu, quellu prugramma ùn puderà funziunà currettamente. S’è ùn site micca sicuru, sceglie Innò. Lascià stu schedariu nant’à u sistema ùn pò micca pruduce danni.SharedFileNameLabel=Nome di schedariu :SharedFileLocationLabel=Lucalizazione :WizardUninstalling=Statu di disinstallazioneStatusUninstalling=Disinstallazione di %1…; *** Shutdown block reasonsShutdownBlockReasonInstallingApp=Installazione di %1.ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Disinstallazione di %1.; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make; use of them in your scripts, you'll want to translate them.[CustomMessages]NameAndVersion=%1 versione %2AdditionalIcons=Accurtatoghji addizziunali :CreateDesktopIcon=Creà un accurtatoghju nant’à u &scagnuCreateQuickLaunchIcon=Creà un accurtatoghju nant’à a barra di &lanciu prontuProgramOnTheWeb=%1 nant’à u WebUninstallProgram=Disinstallà %1LaunchProgram=Lancià %1AssocFileExtension=&Assucià %1 cù l’estensione di schedariu %2AssocingFileExtension=Associu di %1 cù l’estensione di schedariu %2…AutoStartProgramGroupDescription=Lanciu autumaticu :AutoStartProgram=Lanciu autumaticu di %1AddonHostProgramNotFound=Impussibule di truvà %1 in u cartulare selezziunatu.%n%nVulete cuntinuà l’installazione quantunque ?
 |